Fil RSS Facebook Twitter Pinterest Youtube

Parlons belge..........

avatar Savage 02-03-2007 19:47
Parlons belge..........


super content super content super content Alors ca je vous promets c´est du pur belge ! :):):)



COMPRENDRE LE BELGE :


A POUF : Au hasard. Comme ça, nous, devant un dilemme, on tape à pouf.Là ou d'autres, les malins se tapent la pouf.

A S'NAISE : En toute décontraction. L'expression dénote dans le chef de
celui qui l'utilise, une pointe d'admiration pour l'imperméabilité au stress de celui dont il parle.

AUTO-SCOOTER: Tellement ancré dans les belgicismes ! qu'on se demande
quel est le mot labellisé. Auto-tamponneuse? On s'en tamponne !

BOMME : poutre de gymnastique dont le nom provient très probablement du bruit que fait l'élève quand il le percute de plein fouet.

BèKES : Exclamation de dégoût. Plus un truc donne envie de rendre
(remettre, vomir, gerber) plus l'accent grave est marqué ( bèèèèèkes). C'est donc qu'il y a quelque chose de vraiment dégeu en vue.

A-FOND: "*** sec" plutôt avec une chope et entre étudiants.

S'ABAISSER: Se pencher " hé chou, fais un peu attention, quand tu
t'abaisses, on voit ton début."

ALLEZ !: Mot multifonctionnel "allez hein, te laisse pas aller" ou alors
"mais allez, qui a fait ça ?" ou enfin: "allez, pourquoi tu dis ça menant?"

BACK : terme d'origine anglo-saxonne, attaché aux crampons dans certains
cercles footballistiques foncièrement belgicains. "alors jef au keep, staf
au back droit, jos au libéro, ronnie dernier homme et patchke au back
gauche." Généralement, le back droit est court sur pattes, plutôt baraqué,
très modérément technicien et tacticien limpide: "dégage, men, dégage !
"Plus on descend dans les divisions, plus il est barbu, plus sa
vareuse est étriquée, plus son haleine sait pourquoi les hommes savent
pourquoi et plus ses adversaires ont des protège-tibias costauds.

BAS-COLLANTS: "Chou ce soir, il y a bal. Enlève ton cache-poussière et
mets tes bas-collants, que tu me fasses pas sentir gêné comme la dernière fois"

BOILER : Le belge est fils d'une fracture, historique,culturelle,linguistique. Il vit sur une faille tectonique, qu'il a nommé la frontière linguistique où se frottent les continents germains et latins. De temps à
autre, ça chauffe, ça pète à Leuven, à Fourons, Bruxelles, Hal ou
Vilvoorde. Mais les plombiers se moquent de la tectonique. De Poperinge à
Huy-Waremme, ils ne parlent pas de chauffe-eau mais de boiler. Et même si
cet anglicisme barbare est devenu un "boualère" à Flémalle, un
"boualééééééér" à Lietch et un "boïleur" à Ixelles, l'important dans ce
pays, n'est t'il pas qu'on continue à se comprendre ?

BERME : terre-plein central. En Belgique, la berme désigne l'espace qui
sépare les 2 chaussées d'une autoroute. En France, la berme est un sentier étroit aménagé entre le pied d'un rempart et un fossé ou encore entre une levée et un canal. Ce mot s! serait issu du haut allemand "brem" lui-même emprunté, croit-on, à l'ancien norrois "barmr" ( bord).

CARROUSEL: le truc qui tourne avec dedans des voitures de pompiers avec
dedans des enfants. Le plus célèbre carrousel est fouronnais, avec dedans
Jean-Marie Happart, une fois bourgmestre, une fois pas bourgmestre,
une fois bourgmestre, une fois pas bourgmestre.

CERVELAS: agglomérat de viandes incertaines compressées façon zeppelin
indissociable de "dikke" et de "tralala". Le cervelas doit être avalé sans intelligence.

CLIGNOTEUR : lumière qui lume puis qui lume plus. Les français parlent de
"clignotant".

DOUF: Avec leur bla-bla savant, les météorologues font des chichis
inutiles.En Belgique et pour les belges, il fait soit "caillant" soit "bon" soit
"beau". C'est on ne peut plus simple. Et si le mercure dépasse les bornes
(saisonnières), alors chez nous, il fait "DOUF" = chaud, lourd.
"Chérie, il fait douf ici, ouvre-moi un peu la fenêtre et pendant que tu es
debout, prends-moi encore une duvel dans le frigo".

DOUFFE : cuite. "Mon vieux, je me suis pris une de ces douffes, pourtant,
j'avais pas bu grand'chose, juste une petite douzaine de duvel"

ESSUIE DE VAISSELLE : linge de maison servant à sécher couverts, verres et
casseroles après qu'on les a lavés et bien rincés. L'utiliser aussi comme
essuie-mains, c'est dégueulasse.

FREQUENTER: Avant les meufs, au temps de Mlle Beulemans, on ne flirtait
pas, on ne draguait pas, on sortait pas avec, on ne se les tapait pas. La
descendance de Bossemans et Coppenole fréquentait tout comme nos parents à l'expo 58. Mais fréquentait qui ? demanderait les parisiens en bas de ça. Ouille que nous n'aimons pas ces garçons ! Qu'ils sachent que dans son emploi absolu, "fréquenter" signifie les rapports disons?..amoureux avant les fiançailles. Comme chacun sait, après, on ne fréquente plus, on "courtise".

FRISKO : C'est bien simple, on ne connaît pas le mot en français. Un
frisko, c'est un frisko. On remercie Artic qui l'a inventé ainsi que les noisella (frisko avec noisettes) et le cornetto (à la fraise).

FROTTER: récurer, mais aussi danser un slow ou gueuler sur quelqu'un qui a
fait des bêtises. "Je lui ai frotté les oreilles". Aussi, l'un des mots
préférés de notre Rodrigo national quand cela se joue au sprint: " Oh lala,
ça frotte dans tout le peloton et Boonen qui est enfermé ! " Bien insisté
sur les "R", pour le dire comme à la télé.

FROTTEUR: petite brosse pour tableau noir. N'efface pas parfaitement la
craie (l'éponge est là pour cela). Provoque un bruit formidable quand lancé
du dernier banc, il percute le tableau sur s! a face non feutrée. Les
anciennes versions en bois sont beaucoup plus maniables et font encore plus de bruit.

FROUCHELER : roucouler, flirtouiller, se faire des papouilles.

GRIFFE : "- Maman, j'ai mal ma joue, - c'est malin ça, t'as une grande
griffe" Des voyous peuvent aussi faire des griffes à votre voiture ! Attention !

LOGOPEDE: Orthophoniste. Curieusement! , le français admet " logopédie"
mais snobe les "logopèdes" dont l'étymologie n'est pourtant pas moins imparable.

NON PEUT-ETRE: oui sûrement. Et pour dire non, il faut dire oui, peut-être.
Seuls les belges s'y retrouvent.

OUILLE-OUILLE : Si ça fait mal, c'est ouille. Dit deux fois, ça n'exprime
plus la douleur mais l'étonnement, la lassitude ou l'impossibilité.
"Ouille-ouille, qu'est ce que tu me demandes là ? Dans certains cas,
c'est plus menaçant: " Ouille-ouille, qu'est ce que tu vas prendre ! " Souvent utilisé pour exprimer de la surprise par rapport au récit d'un
interlocuteur : "Ouille-ouille, toi ! "

JOURNEE (bonne): Tout est question d'intonation." Au revoir, Monsieur,
Au revoir Madame et une bonne journéééée". A dire avec un *** de poule
et un air de faux-***

MANIQUE: Le Mari:" Ouille, je m'ai brûlé à la casserole de carbonnades".Sa
femme:" M'enfin chou, je t'avais dit de prendre les maniques".

MANCHE (à balle): Cire-pompes, lèche-***, frotte-manche, fayot, souvent
premier de classe quand même, le salopard!

PAF (être). Ou rester PAF. "A quia, bouche bée, les bras ballants,
scié. Ne pas confondre avec le colonel Paf. Redoutable défi mêlant gymnastique et performance alcoolisée.

PANADE: voir "Pape". Par ailleurs être dans la panade, c'est être dans le
gaz ou dans la mélasse

PAPE: Prononcez "Pap". Les bébés belges adooooorent. Les pépés aussi.
Vachement plus parlant que bouillie. La pape s'écoule des commissures puis
s'échoue généralement un peu sur la bavette mais aussi partout autour.

PAR APRES : "Après" avec "par" devant. "D'abord, il a dit oui, par après,
il a dit non". Pourquoi faire simple quand on peut faire compliqué.
N'existe pas en version "Par avant".

PLACE ( avoir une bonne) : Avoir un emploi sûr et rémunérateur. Le rêve
des parents belges pour leur descendance. Pour beaucoup, cet idéal reste encore quelque part sous le parapluie de l'état, dans le costume 3 pièces d'un fonctionnaire chef (adjoint) de service.

PLACE ( voir la) Voir la différence. La ménagère: "j'ai nettoyé la
cuisine". Son mari: "Oui, on voit la place"

PLOTCH: de beurre. Mais une grosse, hein, et bien au sommet de la purée.

FEU OUVERT: L'âtre de la cheminée ! Un feu ouvert, c'est un peu comme une
cassette mais avec l'image en vrai.

CLOCHE : Insulte désignant une empoté, gaffeur, nigaud.

CLOCHE : Pour cloque ou ampoule. "Papa, c'est encore loin, parce qu'avec
mes cloches, j'ai mal mes pieds".

METTRE ( sur son dos) : nos voisins du sud pourraient y voir une
connotation sexuelle voire sodomique, et bien tout faux ! Chez nous, on le dit quand on s'habille et pas l'inverse.

QUETTER : Là par contre, c'est nous les cochons ! Rien à voir avec une
quête, qui quette ne s'abstient donc pas.

EXEMPLATIF : Mais pourquoi diable, les belges s'escriment-t-ils à user
de vocables inusités dans l'hexagone? Mais parce que chez ces snotneus, ces biesses, ils n'y a ni drèves, ni soquets, ni couques, ni lichettes, ni
bermes centrales ! Et on ne dit pas ça en guise d'exemple ou de manière
exemplaire mais à titre exemplatif.

RAWETTE: petite quantité, souvent excédentaire. Un définition plus complète serait superfétatoire. Je vous la mets quand même?

RENON: Chez nous, on ne résilie pas un bail, on donne son renon.
Souvent parce qu'on a enfin une brique dans le ventre.

QUEUE (faire la) Sujet d'empoigne entre français et Belges. Les premiers
font la file, les autres la queue. Mais les uns et les autres se retrouvent
quand il s'agit d'enguirlander le resquilleur : "A la queue comme tout le
monde ! ".

SAISI: étonné et/ou crétin. "N'insistez pas docteur, c'est un saisi"

SAVONNEE: un bonne est conseillée pour "rattraper" un fauteuil mais il faut
"frotter" énergiquement.

SACOCHE: Sac à main mais pas un sac à 1.000 Euros. Si on traite un
"Delvaux" de sacoche, ça peut aller jusqu'au procès.

SOQUET : Un belge qui achète deux soquets, on peut dire de lui qu'il a une
belle paire de douilles.

Typicités bruxelloises :

BALLEKES : plus au sud , Boulettes ou Vitoulets. Sauce tomate évidemment.
Avec des frites qu'on écrase à la fin dans l'assiette, trop bon !

COCHER: Nettoyer. Chez nous, on ne coche pas seulement une case dans un formulaire mais toute la maison pour qu'elle soit bien blinquante. La
ménagère y gagnera son plus grand titre de noblesse, celui d' "echte
cochevrâ" ( amour de petite femme d'intérieur).

KAKE: qui kake défèque et produit de la kake

LABBEKAK: Pleutre, trouillard, poltron, peureux. Vu la définition de
"Kake"en plus vulgaire, "Labbe" pouvant être interpreté comme "léche". Okay ?

KIEKEBICHE: chair de poule. On a les "kiekebiche".

KUS MEN KLUUT: ça ne se traduit pas, bienséance oblige, mais ça se comprenddans toutes les langues de Belgique. Injure courante entre hommes. C'est en effet réservé aux hommes et à leurs attributs.

KROLLE (Kop) Boucle - On était parfois dur pour ceux qui les arboraient
dans la cour de l'école. Mais pour eux, quelle économie de coiffage le matin !

NEK(dikke) Vantard, un gros cou, quoi !

PLEKKE: "ça plekke" ça colle comme les doigts et les joues d'un enfant
s'enfonçant la frimousse dans la barbapapa, dégustant une "smoutebolle" ou un "bolus". Ça plekke enfin comme un grand benêt suant lors d'un slow
trop serré par temps chaud.

STOEMMELINGS (en): Bruxellois assez répandu au sud. En douce, en catimini,discrètement. Tout peut être fait en stoemmelings, filer d'une soirée barbante, siester pendant les heures, prendre dans la caisse?

STING(ça) Qui sting Pue

VOLLE GAZ: signifie vite ou VOLLE PETROL signifie vite aussi : " tu ranges
ta chambre et volle petrol !"



avatar cesco 02-03-2007 19:50
Re: Parlons belge..........

manque la guindaille



avatar Savage 02-03-2007 19:55
Re: Parlons belge..........

Dépend de quelle région tu parles, en belgique on parle de "faire la guindaille" surtout chez les universitaires wallons.........



avatar Chapman 02-03-2007 19:57
Re: Parlons belge..........

Plus short ; çà existe ? clin d'oeil sans déc......... triste



avatar Papy_78 02-03-2007 20:15
Re: Parlons belge..........

Alleï, même si ce n'est pas des carabistouilles,
ça ne saurait faire, quand même ! :)

avatar Peterpan 02-03-2007 20:19
Re: Parlons belge..........

Je sais aussi que pour aller à Bruxelles ...faut prendre le RING !

..par contre pour y sortir ...bonjour les panneaux !! clin d'oeil

avatar Quardetour 02-03-2007 20:21
Re: Parlons belge..........

Les bas-collants...........:):):):) Je m'en rappelais plus de ce terme. Oufti !!! super content




On a fait la Saint-Nicolas, on a fait la Saint-Torrê, et on a fait guindaille tard dans le carré (pour les liégeois).


Merci Savage clin d'oeil



avatar Savage 02-03-2007 21:14
Re: Parlons belge..........

Pas de quoi PatSavage clin d'oeil



avatar Lenny_7 02-03-2007 21:43
Re: Parlons belge..........

hé là on arrete de se fou.tre de la tronche des belges hein super content


qu'est que vous avez contre mon accent liégeois? cool



avatar archoum59 02-03-2007 23:21
Re: Parlons belge..........

Et aussi le "ça va" qui dans la belgitude peut être assimilé à "d'accord" ou "j'ai compris" ...

mais enfin, tu saï pourquouai l'emblèm de la Frince c'est le coq' ?

avatar Papy_78 03-03-2007 00:11
Re: Parlons belge..........

Oui, archoum59, on le sait... ange

avatar Chat Noir 03-03-2007 08:32
Re: Parlons belge..........

T'es bien brave, sais tu ? clin d'oeil

Tu n'aurais pas oublié la wasingue pour la serpillière ou je me trompe d'origine ?



avatar Quardetour 03-03-2007 09:03
Re: Parlons belge..........

Ca fait rien....c'est pas grave...on utilisera de l'essuie-tout. super content



avatar Savage 03-03-2007 10:26
Re: Parlons belge..........

Je connais pas le mot "wasingue", par contre on parle de "loque à poussière" ou encore de "raclette" clin d'oeil clin d'oeil



avatar Jujubarteam 03-03-2007 10:48
Re: Parlons belge..........

AUTO-SCOOTER....celle la tout le monde l a connait, c est pour designer Aroba j'aime

Quel Cloche je fais clin d'oeil



avatar archoum59 03-03-2007 22:35
Re: Parlons belge..........

Savage a écrit:

> Je connais pas le mot "wasingue", par contre on parle de "loque
> à poussière" ou encore de "raclette" clin d'oeil clin d'oeil
>

wassingue
nom féminin
(mot picard, du flam. wassching, lavage)
Dans le nord de la France, synonyme de serpillière.


voir answers.com

la première fois que j'ai entendu parler de "serpillière", j'étais mort de rire

avatar Chat Noir 04-03-2007 05:46
Re: Parlons belge..........

wassingue
nom féminin
(mot picard, du flam. wassching, lavage)
Dans le nord de la France, synonyme de serpillière.


Mea culpa, j'm'a gourassé clin d'oeil



avatar dede 59 04-03-2007 15:06
Re: Parlons belge..........

salut a vous , j'habite a 500 métres de la belgique et j'en apprend des choses (sur mes voisins) merci a toi => savage sourire mais surtout c'est pratique pour plein de choses . j'aime



avatar aroba 05-03-2007 09:57
Re: Parlons belge..........

Et la ramassette, z'avez oublié la ramassette non di djap!

Et ne jamais aller à la plage sans son drap de bain.


Pour les auto-scooter, faut plutôt demandé à Cesco, non peut-être!



avatar Savage 05-03-2007 10:55
Re: Parlons belge..........

"je vais prendre la brosse et la ramassette pour ramasser les crasses........" Que de souvenirs !!!!!!!! :):):)



avatar Quardetour 05-03-2007 21:04
Re: Parlons belge..........

Encore une chope avant de rentrer au kot ? super content



avatar Savage 06-03-2007 07:28
Re: Parlons belge..........

Encore une et puis je rentre pour ranger mon brol.......... super content



 

Désolé, vous n'avez pas la permission d'envoyer ou de répondre dans ce forum.
MotoblouzMotoblouzMotoblouz